2017年3月16日木曜日

四国お遍路⑮  3/16 33番札所雪蹊寺(せっけいじ),34番札所種間寺(たねまじ),35番札所清瀧寺(きよたきじ) Shikoku Pilgrimage 15th day March 16. 33rd temple Sekkeiji, 34th temple Tanemaji, 35th temple Kiyotakiji.

今朝は05:30に宿を出発し坂本龍馬のいる桂浜に向かいました。浦戸大橋の歩道が狭くトラックが来るとギリギリで恐かった。でも橋からの日の出は最高でした❗
種間寺の納経所でヤクルトとお菓子をいただきました。今まででお寺さんからお接待を受けたのは始めてです。なんかこういうの嬉しいよね。
清瀧寺に行く途中でおばあちゃんから手作りの四つ葉のクローバーの押し花をもらいました。ほんとに嬉しい🎵😍🎵 感謝❗いいことあるかも。
清瀧寺でまたオランダ人姉妹のジャネットとジョアンナにまたまた会いました。もう毎日ばったり会ってる。顔を見た瞬間笑うしかない😂。お互いに近況を話してまたお別れです。
彼女らは高知駅近くに滞在して無料の電動自転車で36番まで回るととの事。日本の滞在時間が短いので色々工夫して回ってます。えらいよね。
写真①桂浜に渡る浦戸大橋からの日の出。日本も外国も一緒でやっぱ最高です。
写真②龍馬は浜にいると思ったら桂浜の丘の上にいました❕龍馬は日本の日の出を見てました。さすが銅像でも迫力がありました。威風堂々って感じ。
写真③桂浜。静かでいい浜です。1日中ぼーっと酒飲みながら居たいとこです。海は潮の流れが早く遊泳禁止だって。
写真④清瀧寺から土佐市を望む。山の向こうが本日の宿国民宿舎土佐のドミトリー2,700円。まじ遠いよ😵めげる。
I left the hotel this morning at 05:30. And I went to Katsura-hama Beach with the bronze statue of Ryoma Sakamoto.
Urato Bridge's sidewalk was narrow and when the truck came, it was scary and frightening.
However, the sunrise from the bridge was awesome.
I got Yakult(drink) and sweets at Nokyojo  at Tanemaji temple.
Nokyojo means you get the nokyo shuin (temple stamp) on the nokyo cho (prayer book).
On the way to Kiyotakiji, I received a handmade four - leaf clover pressed flower.
I also met Dutch sisters Janet and Joanna again at Kiyotakiji.
Photo ①Sunrise from Uratoohhashi Bridge over Katsurahama Beach.
Photo②Statue of Ryoma Sakamoto
he was just 33 years old, but he was very important in bringing about the new era.
Photo ③ Katsurahama beach. It is a quiet and nice beach. I would like staying here drinking all day long.
Photo④ Observe Tosa city from Kiyotakiji.



0 件のコメント:

コメントを投稿